“This cheap weather”

الجو الرخيص دا

El-gaw el ra5ees da

Not, as you may guess, in reference to the scorching Cairene summer or harsh and perpetually un-heated winter.

The only translation I can think of is something like, ‘and all that bullshit,’ but the phrase in Arabic isn’t vulgar. An example: Couples get engaged early عشان الناس ما بيقولوش حاجة والجو الرخيص دا = so people don’t talk about them and all that bullshit. ‘Unpleasantness’ is the general meaning.

1 comment

  1. There is also والأي كلام دا which also serves the same purpose of “and all this shit”

    There is a huge list of these stuff! Keep them coming 😉

Leave a Reply